Еда

Русские блюда, которые пугают поваров-иностранцев

Признаемся честно: оливье с соленым огурчиком, мясо по-французски под майонезной шапкой и торт «Наполеон» любит не каждый русский, а иностранцы так вообще…

В преддверии бесконечной череды щедрых праздничных застолий WMJ.ru решил поинтересоваться у шефов-иностранцев, как они в действительности относятся к русским новогодним блюдам. И в самом деле, может ли селедка под шубой или жульен понравиться профи, возмужавшим на суши, пицце и пасте?

Маттео Лаи, бренд-шеф Jamie Oliver Group в России и ресторанов Jamie`s Italian в Москве и Санкт-Петербурге

Однажды во время настоящего русского застолья хозяйка щедро положила мне на тарелку что-то красное, отметив, что такой вкуснятины я раньше не пробовал. Я насторожился, и не зря. С первого кусочка понял, что это совсем не мое. Пришлось делать вид, что очень понравилось, чтобы не обидеть радушную женщину. Прошло время, а тот случай я до сих пор вспоминаю с содроганием. Как вы поняли, меня угостили селедкой под шубой. Как итальянцу мне вообще не понятно, как можно есть сырой лук, да еще и селедку, смазанную майонезом, но если вам нравится... Я честно предпринимал попытки изменить рецепт блюда, сделать его более европейским, но мне это до сих пор не удалось. В общем, селедка под шубой заняла непоколебимое место в моем личном кулинарном стоп-листе. Не понимаю и маринованные грибы. Знаю, в России их любят, но эта закуска явно не для меня.

Для меня самое непонятное блюдо русского новогоднего стола — мясной жульен (мясо по-французски — прим. WMJ.ru). Во-первых, как можно, да и вообще зачем так сильно запекать мясо. Для меня нормальная прожарка мяса — rare или medium rare. Во-вторых, помимо мяса там еще сыр и майонез, что делает блюдо слишком жирным. И третий момент, который удивляет меня больше всего, — в принципе запекание чего бы то ни было под майонезом. Во французской кухне этот соус всегда подают холодным, определенной консистенции. Если вы скажете кому-нибудь на моей родине, что собираетесь запечь блюдо с майонезом в духовке, на вас посмотрят как на чудака!

Джонатон Кертис, шеф-повар ресторанов Mr. Lee и «Чердак»

Когда я приехал в Россию, практически не мог есть ни одно блюдо. Не потому что не нравилось — я их просто не понимал. Котлеты, борщи и так далее — для меня еда с другой планеты, так что мой первый русский Новый год был тот еще праздник! Женившись на русской девушке, постепенно стал привыкать к местной гастрономии и теперь спокойно ем практически все, кроме, пожалуй, селедки под шубой. Во-первых, не очень люблю эту рыбу, во-вторых, для меня странно такое количество майонеза! Ну и, в-третьих, мне как повару такое гастрономическое сочетание кажется попросту очень странным.

Если честно, мне нравятся практически все русские новогодние блюда: оливье, холодец, даже селедка под шубой! Серьезно, я уже успел попробовать практически все! Правда, есть несколько моментов: я бы клал гораздо меньше майонеза везде, ведь его избыток притупляет вкусы и придает блюду странную консистенцию. И еще салат «Мимоза», когда все ингредиенты выкладывают слоями. Вкусный, но единственное, что меня смущает, — консервированная рыба, она явно не гармонизирует вкус.

Кристиан Лоренцини, шеф-повар ресторана Buono

Я не понимаю несколько блюд. Например, салат из кальмаров с майонезом, свинину, запеченную с ананасом, которые нередко подают к новогоднему столу, фаршированные яйца и салат с ними. Фаршированное яйцо — это по сути своей сухая тяжелая бомба, после которой печень будет вас умолять: «Пошли спать!» Особенно тяжко, когда в качестве начинки используют ветчину, сыр. Я считаю, что это блюдо не имеет ничего общего с вкусным застольем, после которого должно быть легко в желудке, ведь новогоднее пиршество начинается поздно вечером и продолжается полночи. В общем, не стоит переедать, берегите свое здоровье!

Текст: Юлия Маркова

Фото: архивы пресс-служб, Shutterstock.com