wmj.ru
Опубликовано 06 августа 2013, 17:52

Шо-шо вы сказали, Гусси?! Как правильно произносить названия дизайнерских марок?

Проводим урок модного английского, который пригодится для шопинга за границей.

Говорить нужно грамотно, чтобы вас правильно поняли, – наверно, что-то подобное еще в школе объясняла вам учительница русского языка. Но действует ли это правило в модном лексиконе или вас и так поймут, если вы покажете золотую кредитную карточку?

Одна коллега поведала недавно интересный случай. В одном из самых дорогих модных универмагов Москвы она случайно услышала разговор двух дам с продавщицей. Объясняя работнику магазина, что они ищут, покупательницы безжалостно коверкали названия известных модных марок на немецко-англо-русский манер (так у нас появились «Мейсон», то есть Mason Martin Marguela, и Михаэль Корс, он же Майкл Корс на самом деле), но девушка не решалась их поправить, опасаясь обидеть и тем самым спугнуть потенциальных клиентов.

Возможно, у нас действительно иногда достаточно лишь создать «платежеспособный вид» и указать пальчиком, что вы хотите именно этот клатч Maison Martin Margiela и именно это вечернее платье Giambattista Valli, но на шопинге в Европе или в США (особенно это касается мультибрендовых аутлетов, где и «прячутся» дизайнерские вещи по самым привлекательным ценам) вас могут просто не понять и оставить без выгодной покупки. Именно поэтому сегодняшний наш урок Fashion English посвящен тому, как правильно произносить названия дизайнерских марок.

Французские марки

Рекламная кампания Chloe, осень-зима 2013/2014

Рекламная кампания Chloe, осень-зима 2013/2014

Марки Made in France серьезно усложнили нам жизнь: мы не только не можем жить без обуви Isabel Marant, брюк Chloe и туфель-лодочек Christian Louboutin, но и не всегда помним, как же правильно все это выговаривать. Однако мы не отчаиваемся, ведь иногда даже для самих французов это сложно. Обратите внимание на Lanvin, Hermes, Rochas и Maison Martin Margiela – в этих названиях чаще всего все делают ошибки.

Правильное произношение:

  • Chanel = Шане́ль
  • Maison Martin Margiela = Мэзо́н Марта́н Маржела́
  • Yves Saint Laurent = Ив Сен-Лора́н
  • Lanvin = Ланва́н
  • Hermes = Эрме́с
  • Comme Des Gar_ç_ons = Ком де Гарсо́н
  • Balmain = Бальма́н
  • Givenchy = Живанши́
  • Christian Dior = Кристиа́н Дио́р
  • Rochas = Роша́
  • Barbara Bui = Барбара́ Бюи́
  • Chloe = Клоэ́
  • Herve Leger = Эрвэ́ Лэже́
  • Louis Vuitton = Луи Вьютто́н
  • Isabel Marant = Изабель Мара́н
  • Cacharel = Кашаре́ль
  • Christian Louboutin = Кристиан Любута́н
  • Jean Paul Gaultier = Жан-Поль Готье́
  • Sonia Rykiel = Соня Рике́ль

Итальянские марки

Рекламная кампания Moschino, осень-зима 2013/2014

Рекламная кампания Moschino, осень-зима 2013/2014

Итальянцы жалуются (или все же радуются?), что русские атакуют их модные магазины во время сезонных распродаж. Пожалуй, если бы они устроили нашим соотечественникам экзамен по правильному произношению итальянских марок прямо на границе, толпы шопоголиков могли бы поредеть… Как бы не так! Ради миланских и флорентийских аутлетов мы готовы выучить итальянский. Как выразить свою любовь к Valentino, Marni, Prada, Gucci и Fendi, большинство из нас все же знает, разберемся с названиями посложнее.

Правильное произношение:

  • Giorgio Armani = Джо́рджо Арма́ни
  • Alessandro Dell’Acqua = Алесса́ндро Деля́куа
  • Bottega Veneta = Боттега Ве́нета
  • Dolce and Gabbana = До́льче энд Габба́на
  • Moschino = Моски́но
  • Versace = Верса́че
  • Salvatore Ferragamo = Сальваторе Феррага́мо
  • Roberto Cavalli = Роберто Кава́лли
  • Miu Miu = Ми́у Ми́у
  • Alberta Ferretti = Альберта Ферре́тти
  • Etro = Э́тро
  • Emilio Pucci = Эми́лио Пу́ччи
  • Trussardi = Трусса́рди
  • Missoni = Миссо́ни
  • Gianfranco Ferre = Джанфра́нко Фе́рре
  • Sergio Rossi = Серджо Ро́сси
  • Giambattista Valli = Джамбатти́ста Ва́лли

Дизайнерские марки с испанскими названиями

Рекламная кампания Oscar de la Renta, осень-зима 2013/2014

Рекламная кампания Oscar de la Renta, осень-зима 2013/2014

Испанский язык очень прост в изучении и несложен в произношении. Отправляясь на шопинг в Барселону, Мадрид, Мехико, Буэнос-Айрес или Каракас, помните, что испанцы делают акцент именно на гласные и всегда произносят их четко (в отличие, кстати, от французов), смягчают все звуки с буквами L и M и вместо Z всегда произносят мягкую шипящую S. Так что если вам понадобится та же Zara, в испанском она скрывается под именем «Сара».

Правильное произношение:

  • Balenciaga = Баленсиа́га
  • Manolo Blahnik = Маноло Бла́ник
  • Loewe = Лоэ́вэ
  • Paco Rabanne = Пако Раба́нн
  • Adolfo Dominguez = Адольфо Доми́нгес
  • Oscar de la Renta = Оскар де ля Рента
  • Antonio Marras = Антонио Ма́ррас
  • Carolina Herrera = Каролина Эрре́ра

Американские и английские марки

Кара Делевинь в рекламной кампании Mulberry, осень-зима 2013/2014

Кара Делевинь в рекламной кампании Mulberry, осень-зима 2013/2014

Несмотря на то, что в школе или в университете все хоть как-то соприкасались с английским языком, он тоже вызывает огромные трудности, если речь заходит о названиях дизайнерских марок. Иногда мы слышим о творчестве Марка Якобса (это, случайно, не основатель одноименной марки кофе?), о клетке и резиновых сапогах «Барберри», джинсах «Левис» и асимметричных топах Гарета Пуга. Что-то здесь не так?

Правильное произношение:

  • Ralph Lauren = Ральф Ло́рен
  • Levi’s = Ливайс
  • Donna Karan = Донна Ка́ран
  • Marc Jacobs = Марк Дже́йкобс
  • Alexander McQueen = Александр Маккуи́н
  • Anna Sui = Анна Сью
  • Burberry = Бёрберри
  • Calvin Klein = Кэлвин Клайн
  • Stella McCartney = Стелла Макка́ртни
  • Charlotte Olympia = Шарлот Оли́мпия
  • Gareth Pugh = Гарет Пью
  • Jill Stuart = Джил Стю́арт
  • Vivienne Westwood = Вивьен Ве́ствуд
  • Mulberry = Ма́лберри
  • Matthew Williamson = Мэтью Уи́лльямсон
  • Paul Smith = Пол Смит
  • Tommy Hilfiger = Томми Хилфи́гер
  • Michael Kors = Майкл Корс
  • Badgley Mischka = Бэдгли Мишка

А какие названия дизайнерских марок вызывают трудности у вас? Делитесь – и мы поможем!

Фото: промо брендов