wmj.ru
Опубликовано 29 августа 2017, 00:30

Как я уехала за любимым в чужую страну и начала все с нуля: личная история

Женя, 29 лет, рассказала WMJ.ru, какие трудности ей пришлось преодолеть, когда она влюбилась, отправилась за мужчиной в другую страну и начала все с нуля.

Со своим греком я познакомилась в Питере. Мы с друзьями приехали туда на зимние каникулы и остановились в ужасном отеле: тараканы в комнатах, ветер дул из щелей в оконных рамах. Спали в шапках, согревались коньяком, а днем гуляли, несмотря на сильный мороз. В том же отеле остановился Спирос с другом. Так мы и встретились. Коньяк и шапка-ушанка соединяют людей.

Потом он еще два раза приезжал ко мне в Нижний Новгород, а в третий его приезд мы поженились. Я взяла академотпуск, а по сути, просто бросила университет и переехала к нему в маленький город на севере Греции. В Греции, вообще, все, что не Афины, — маленькие города без особых карьерных перспектив, особенно для иностранцев. Работу найти можно разве что в сфере туризма, да и то после кризиса зарплаты там оставляют желать лучшего и сильно проигрывают на фоне московских. Но тогда для меня Греция казалась настоящим раем с апельсинами вдоль дорог.

С небес на землю меня быстро опустила семья Спироса: они меня не приняли. Для них я была охотницей за деньгами, хотя охотиться в случае Спироса и его родни было совершенно не за чем. Первый год нас никуда не приглашали вдвоем, его родители отказывались признавать сам факт моего существования. Друзья отнеслись ко мне лучше, почти все они хорошо говорили на английском, поэтому я могла худо-бедно общаться с ними и одновременно подтягивать греческий.

Жили мы за счет Спироса и тех денег, что мне отправляли родители. Искать работу я пробовала, но все заканчивалось еще на стадии собеседования по телефону. Нет греческого — нет работы. Язык оказался сложнее, чем я думала, и на его первичное изучение у меня ушло в целом около двух лет. Я пробовала платные и бесплатные курсы, но потом решила заниматься с частным преподавателем, так дело пошло быстрее. Плюс пыталась как можно больше общаться с греками в повседневной жизни. Знаю девочек, которые замыкаются в себе, стесняются говорить и вообще не делают прогресса в изучении, я же для себя твердо решила, что «разболтаюсь» любой ценой. Что в конечном итоге и сделала. Хотя — как сейчас помню моменты бессилия — казалось, что никогда не научусь понимать греков. Или разные смешные случаи — приходишь, например, в мясную лавку, а продавец предлагает тебе купить мышь. Ты злишься, он смеется. Ты думаешь, что он так издевается, а вечером муж объясняет, что «мышь» — это такое название мясной части, как, например, шея или грудинка.

К счастью, сейчас я говорю на греческом лучше многих греков, и о том, что я не местная, обычно догадываются только по моей славянской внешности.

1 из 3

ПредыдущаяКак я уехала за любимым в чужую страну: личная история